
⭐︎ Basic 読みやすい
⭐︎⭐︎ Intermediate 読み応えがある
Airplane ⭐︎
We use airplanes for recreation, transportation of goods and people, military, and research. Let's see it in a bit more detail.
An airplane is an aircraft with a jet engine, propeller, or rocket engine. Planes come in a variety of sizes, shapes, and wing configurations.
Most airplanes are designed to transport as many customers or items as possible. The procedure of design, planning, and test can take several years. Developing an aircraft tends to be a huge investment, so there are a few heavy-industry corporations in this market.
Worldwide, commercial airplanes transport more than four billion passengers every year. Also, they transport a large number of goods and items annually. While a pilot still operates most airplanes on board the aircraft, some aircraft are designed to be remotely or computer-controlled such as drones.
Regarding the history of the airplane, the Wright brothers invented and flew the first airplane in 1903. Before that, George Cayley created the concept of the modern airplane.
Following its limited use in World War I, aircraft technology continued to advance. Airplanes played a more significant role in all the major battles of World War II. The Boeing 707, the first widely successful commercial jet, was in commercial service for more than 50 years, from 1958 to 2013.
飛行機 ⭐︎
飛行機は旅行、輸送、軍事や研究に用いられています。
飛行機はジェットエンジン、プロペラ、ロケットエンジンなど動力の種類があり、またサイズ形状なども種類があります。
飛行機はできるだけたくさんの人や物を運べるように設計され、デザインやテストに数年かかります。多額の費用がかかるので大きな重工業の会社が手掛けています。
飛行機は40億人もの人を毎年運んでいます。貨物量はもっと多いです。パイロットが操縦していることが多いですが、遠隔操縦やコンピューター操縦もあります。
飛行機の歴史はライト兄弟が1903年に初飛行を、ジョージケーリーがそのコンセプトを構想しました。
第一次世界大戦では限定的でしたが、それ以降も開発は進み第二次世界大戦では主力となりました。ボーイング707は商業用で成功した最初の機種で1958年から2013年まで飛行しました。
Rail Pass ⭐︎
The JAPAN Rail Pass, a collaboration with six companies comprising the Japan Railways Group, is an economical and convenient way of traveling throughout Japan by rail.
There are two types of Passes: Pass for Green Cars and Pass for Standard Cars. Each type can be purchased for seven days, 14 days, or 21 days.
The JAPAN Rail Pass is a special fare ticket available only to travelers visiting Japan from foreign countries for sightseeing. To be eligible to purchase a Japan Rail Pass, you must meet one of the following two conditions.
Condition 1. You are a foreign tourist visiting Japan from abroad for sightseeing, under the entry status of "temporary visitor."
Condition 2. Japanese people living abroad who meet the conditions
Eurail Pass: Unlimited travel across Europe.
Suppose your place of residence is outside of Europe, Russia, and Turkey. In that case, you can benefit from all the advantages the Eurail Pass has to offer.
Benefits are as follows:
Unlimited travel across 31 European countries, including Turkey with a single travel pass.
Travel on consecutive days or remain flexible and travel within one or two months.
Choose between the categories Youth, Adult, Senior.
Vouchers and discounts for many tourist attractions with our partners.
お得な電車チケット ⭐︎
ジャパンレイルパスはJRが共同で販売しているお得なチケットです。
グリーン車用と普通車用があり、1週間から3週間まで選べます。
購入できるのは観光で海外から日本にきた方でルールがあります。
一つ目は短期の旅行者です。
もしくは海外在住の日本人です。
ヨーロッパにはヨーロッパ版があり、ロシアやトルコも含めて使用できます。
31か国で使用できる、チケットは連続した日のものとフレキシブルに日にちを選べるものがあります。
子供、成人、シニアのチケットがあります。
チケットがあると割引サービスが得られることもあります。
Okinawa ⭐︎⭐︎
Okinawa Prefecture is the only prefecture in a subtropical region. Situated at the southwestern tip of Japan, the prefecture provides convenient access to mainland Japan and several regions throughout Asia. The Ryukyu Islands were connected to mainland China and the Japanese archipelago in ancient times.
The rainy season starts in May. However, once the rainy season ends in late June, it gets hot and sunny. The peak of summer lasts into August and September. Summer is also typhoon season. Beginning in October, the weather is quite pleasant as summer is over. As winter approaches around December, it gets cold, but it never snows. Okinawa’s winters sometimes have strong winds. The weather gets warmer in March, but there are still some chilly days.
The Golden Age of the Ryukyu Kingdom spanned approximately 450 years from the mid-15th century. The “Gusuku Sites and Related Properties of the Kingdom of Ryukyu” were registered as a combined UNESCO World Heritage Sites in 2000. Ryukyu exchanged knowledge and skills with Japan and China during the Great Trade Era the 14th through 16th centuries.
The highly transparent and warm seas are the treasure of Okinawa, being a perfect habitat for marine life such as corals and fish. The oceans near Okinawa are home to about 400 species of corals.
In Okinawa Prefecture, mangrove forests grow in the northern part of the main island of Okinawa. Kayak tours are available for visitors who want to experience the ecology in the wilderness areas.
沖縄 ⭐︎⭐︎
沖縄は日本で唯一の亜熱帯気候で日本の南西端にありアジアへのアクセスが良いです。というのも昔は陸続きだった時期もあります。
5月に梅雨が始まり7月以降夏で暑く晴天が続きますが、夏は台風の季節でもあります。10月には過ごしやすくなり、冬は温暖で雪は降りません。
琉球王国は450年ものあいだ繁栄し、世界遺産にも2000年に登録されました。日本や中国との交流も14世紀から16世紀まで続きました。
透明度が高く温暖な海は沖縄の宝です。この海は魚やサンゴの住処で400ものサンゴが生息しています。
沖縄にはマングローブの森も広がっており、カヤックツアーもあります。大自然を体験するにはぴったりです。
Okinawa ⭐︎
Okinawa Prefecture is the only prefecture at the southwestern tip of Japan. Its location is convenient access to mainland Japan and Asian countries. Long time ago, Okinawa Islands were connected to mainland China and mainland Japan.
The rainy season starts in May. However, once the rainy season ends in late June, summer season is usually sunny days with typhoon sometimes. Beginning in October, the weather is mild. It never snows in Okinawa because it is sub-tropical climate. The weather gets warmer in March, but there are still some cold days.
The Golden Age of the Ryukyu Kingdom lasted about 450 years from the mid-15th century. The “Gusuku Sites and Related Properties of the Kingdom of Ryukyu” were registered as a combined UNESCO World Heritage Sites in 2000. Ryukyu exchanged knowledge and skills with Japan and China during the Great Trade Era the 14th through 16th centuries.
Okinawa has rich natural assets. The beautiful seas are the treasure of Okinawa, being a perfect place for corals and fish. The oceans near Okinawa are home to about 400 species of corals. Mangrove forests grow in the northern part of the main island of Okinawa. Kayak tours are available for visitors who want to experience the nature.
沖縄 ⭐︎
こちらは上記の記事を少し読み易く、書き直したものになります。お役に立てれば嬉しいです。
沖縄は日本の南西端にありアジアへのアクセスが良いです。というのも昔は陸続きだった時期もあります。
5月に梅雨が始まり7月以降夏で暑く晴天が続きますが、夏は台風の季節でもあります。10月には過ごしやすくなり、冬は亜熱帯気候ですから温暖で雪は降りません。
琉球王国は450年ものあいだ繁栄し、世界遺産にも2000年に登録されました。日本や中国との交流も14世紀から16世紀まで続きました。
沖縄には豊かな自然があります。透明度が高く温暖な海は沖縄の宝です。この海は魚やサンゴの住処で400ものサンゴが生息しています。マングローブの森も広がっており、カヤックツアーもあります。大自然を体験するにはぴったりです。
Yakushima ⭐︎⭐︎
Yakushima is located in the southwestern end of the Japanese archipelago with mountains about 1,000 meters. This island has a diversity of Japanese flora distributed according to altitude.
Recognizing the status of these Yakushima cedars and the unique vertical plant distributions, the island was inscribed as Japan's first World Natural Heritage site in 1993. Yakushima is famous for being home to many giant Japanese cedars, many of which are more than a thousand years old. One of the oldest cedar trees is said to be around 7,200 years old. The oldest tree is approximately 25m tall and is 16m in circumference. Those who look at the tree will feel what it is like living in the harsh conditions of Yakushima's nature. Recently, an observation deck was constructed to protect the tree's roots.
Yakushima has a nickname, "island of water," from the amount of rainfall it receives. This water helps the biodiversity and scenery of the island. Visitors must follow the rules implemented and avoid stepping on moss growing on rocks and fallen tree trunks.
Yakushima boasts a large number of trekking trails. You can experience the unique natural environment of the island by trekking in the wildlife. A wide range of trails visitors may access, ranging from 30 - 150 minutes long, depending on interest and stamina. A popular one is the trekking route to the old cedar tree. The mountain-walking course is a relatively flat trail reaching 1,000m for beginner hikers.